-
1 тяжело болен
seriously illБольшой англо-русский и русско-английский словарь > тяжело болен
-
2 тяжело болен
-
3 очень тяжело (болен)
очень тяжело (болен)אֲנוּשוֹת -
4 он тяжело болен
prongener. er ist ernsthaft krank -
5 тяжело
тяжело 1. schwer; schwerfällig( тяжеловесно); ernstlich (серьёзно); mühsam( с трудом) он тяжело болен er ist schwer krank он тяжело заболел er ist ernstlich erkrankt 2. безл. es ist schwer (D), es fällt schwer (D) мне тяжело говорить об этом es fällt mir schwer, darüber zu sprechen у меня тяжело на душе es ist mir schwer ums Herz тяжело смотреть на это das ist ein schwerer Anblick -
6 тяжело
тяжело 1. в разн. знач. βαριά* он \тяжело болен είναι βαριά άρρωστος 2. предик.: мне это \тяжело нести μου είναι δύσκολο να το κουβαλώ* * *1. в разн. знач.2. предик.он тяжело́ бо́лен — είναι βαριά άρρωστος
мне э́то тяжело́ нести́ — μου είναι δύσκολο να το κουβαλώ
-
7 тяжело
1. прил.;
кратк. форма от тяжелый
2. предик. it is hard, it is painful, it is distressing ему тяжело ≈ he feels miserable/wretched/unhappy ему тяжело (делать что-л.) ≈ it is painful/hard for him ему тяжело идти в гору ≈ it is hard for him to go uphill, he has difficulty going uphill ему тяжело думать об этом ≈ it is painful for him to think about it ему тяжело расстаться с вами ≈ it is hard for himto part with you тяжело это переносить ≈ it is hard to bear it тяжело видеть ≈ it is painful to see тяжело это видеть ≈ it is a painful/distressing sight у него тяжело на душе ≈ his heart is heavy
3. нареч.
1) heavily (о весе)
2) seriously, gravely (серьезно) ;
dangerously (опасно) тяжело болен тяжело ранен
3) with difficulty (трудно) тяжело писать( о стиле) ≈ to have a heavy style, to write in a heavy style тяжело вздыхать ≈ to sigh heavily тяжело вздохнуть ≈ to heave a deep sigh
1. нареч. heavily;
~ нагружённый heavily loaded;
2. нареч. (серьёзно) seriously;
severely;
~ болен seriously ill;
~ ранен severely wounded;
~ поплатиться за что-л. pay* dearly/heavily for smth. ;
3. в знач. сказ. безл. (дт. ;
трудно): больному ~ the patient is having a hard time;
мне ~ подниматься по лестнице it is hard for me to go upstairs;
4. в знач. сказ. безл. (дт. ;
о мрачном настроении): мне ~ I am sad;
у меня ~ на душе I am sad/heavy at heart;
I feel miserable, wretched. -
8 тяжело
1.1. прил. кратк. см. тяжёлый2. предик. безл.:ему, им и т. д. тяжело — he feels, they feel, etc., miserable / wretched / unhappy
ему тяжело (+ инф.) — it is painful / hard for him (+ to inf.)
ему тяжело идти в гору — it is hard for him to go uphill, he has difficulty going uphill
тяжело видеть, слышать и т. п. — it painful to see, hear, etc.
2. нареч.тяжело это видеть — it is a painful / distressing sight
1. ( о весе) heavilyтяжело ранен — badly wounded; seriously injured (ср. раненый)
3. ( трудно) with difficultyтяжело писать ( о стиле) — have a heavy style, write* in a heavy style
тяжело вздохнуть — heave* a deep sigh
-
9 тяжело
1) lourdement, pesamment2) ( серьезно) grièvementон тяжело болен — il est gravement malade3) ( трудно) péniblementтяжело дышать — respirer péniblement ( или difficilement)4) ( грузно) pesamment5) предик. безл.мне тяжело (+ неопр.) — j'ai (de la) peine à (+ infin), il m'est difficile de (+ infin); il m'est pénible de (+ infin) (неприятно, мучительно)мне тяжело подниматься по лестнице — j'ai de la peine à monter l'escalier, il m'est difficile de monter l'escalierмне тяжело думать об этом — il m'est pénible de penser à celaмне тяжело говорить об этом — il m'en coûte d'en parlerу меня тяжело на душе — j'ai le cœur gros -
10 тяжело
[tjaželó]1) avv. pesantemente; gravemente2) avv. a stentoтяжело дышать — ansimare, avere l'affanno
3) pred. nomin.:"Больному было тяжело" (А. Герцен) — "Il malato stava molto male" (A. Herzen)
"Вам тяжело и тошно в здешнем доме" (И. Тургенев) — "Questa casa vi pesa, vi opprime" (I. Turgenev)
-
11 тяжело
I1. нареч. вазнин, гарон, сангин; тяжело нагруженный автомобиль автомобили бораш вазнин2. нареч, вазнин, бесулуқай; тяжело ступать вазнин-вазнин қадам мондан3. нареч, сахт, ҷиддӣ; он тяжело болен ӯ сахт касал аст4. в знач. сказ. безл. кому и без доп. вазнин (сангин) аст; он попробовал поднять груз - тяжело вай борро бардоштанӣ шуд, маълум шуд, ки вазнин будааст5. в знач. сказ, безл, кому душвор (мушкил) аст; ему тяжело подниматься по лестнице ба зина баромадани вай душвор аст; больному было тяжелоу аҳволи касал вазнин (бад) буд6. в знач. сказ. безл. кому гарон (ногувор) аст; мне тяжело видеть его здесь дар ин ҷо будани вай ба ман ногувор аст; у него \тяжело на душе дили вай сиёҳ астIIщеми аввали калимахои мураккаб ба маънохои «гарон», «сахт»: тяжеловесный гаронвазн; тяжелобольной бемори сахт -
12 тяжело
1) schwer; schwerfällig ( тяжеловесно); ernstlich ( серьезно); mühsam ( с трудом)мне тяжело говорить об этом — es fällt mir schwer, darüber zu sprechenу меня тяжело на душе — es ist mir schwer ums Herz -
13 тяжело
нареч.1) авыртяжело ступать — авыр атлау, салмак кына атлап бару
2) ( серьёзно) авыр, каты, җитди3) в знач. сказ.; безл. кәефсез, әрнүле, тынычсызу меня тяжело на душе — йөрәгем әрни, эчем поша
-
14 тяжело
1. нареч. хьылъэу, онтэгъоутяжело нагруженный автомобиль хьылъэу ушъэгъэ автомобиль2. нареч. (грузно) онтэгъоутяжело ступать онтэгъоу теуцон3. нареч. (опасно) хьылъэу, дэеуон тяжело болен ар сымэджэ дэй, ар сымэджэ хьылъ4. безл. в знач. сказ. (трудно) къин къыщыхъоу, къехьылъэкIэуему тяжело подниматься по лестнице лъэоим дэкIоеныр ащ къин къыщэхъу, лъэоим дэкIоеныр ащ къехьылъэкIы◊ у меня на душе тяжело сыту хэкIы, сыгу къео, сыгу мэузы -
15 тяжело
1. επίρ. βαριά, δύσκολα.2. ως κατηγ. είναι βαρύ, δύσκολο•мне тяжело поднимать такой большой чемондан μου είναι δύσκολο να σηκώσω τέτοια μεγάλη βαλίτσα•
он тяжело болен αυτός είναι βαριά άρρωστος•
мне тяжело в голове έχω ένα βάρος στο κεφάλι.
-
16 тяжело
ağır, zor, qıyınон тяжело болен - o ağır hastadır -
17 тяжело
агъыр, зор, къыйынон тяжело болен - о агъыр хастадыр -
18 тяжело
1) с трудом; серьёзно (болен, ранен) schwerОн тяжело́ вздохну́л. — Er séufzte schwer.
Он тяжело́ бо́лен, ра́нен. — Er ist schwer krank, verlétzt.
2) безличн. в знач. сказ. кому-л. что-л. делать - переводится безличн. конструкцией es fällt schwer es fiel schwer, es ist schwer gefállen кому-л. D (дополн. обязательно), что-л. (с)делать zu + Infinitiv или A отглагольного существ.Ему́ тяжело́ поднима́ться по ле́стнице. — Es fällt ihm schwer, Tréppen zu stéigen. / Das Tréppensteigen fällt ihm schwér.
Ему́ тяжело́ учи́ться в э́том ву́зе. — Das Stúdium an díeser Hóchschule fällt ihm schwér.
3) безличн. в знач. сказ. кому-л. с кем / чем-л. - переводится конструкцией es schwer háben er hat es schwer, hátte es schwer, hat es schwer gehábt с изменением структуры предложения кому-л. → N, с кем / чем-л. mit DТогда́ нам всем бы́ло тяжело́. — Dámals hátten wir es álle schwer.
Нам тяжело́ с ним, с больны́м ребёнком. — Wir háben es schwer mit ihm, mit dem kránken Kind.
-
19 он болен
-
20 beteg
• болен• больная• больной• пациент* * *1. формы прилагательного: beteget, betegenбольно́й2. формы существительного: betege, betegek, betegetki beteg? — кто бо́лен?
больно́й м, -ая ж; пацие́нт м, ка ж* * *Imn. [\beteget, \betegebb] 1. больной, нездоровый, nép. хворый;\beteg — а szíve у него больное сердце; \beteg tüdővel még sokáig élt — с больными лёгкими он ещё долго (про)жил; gyermekkora óta \beteg — болеть с детства; halálos(an) \beteg — быть при смерти; súlyos \beteg — тяжело больной; б súlyos \beteg он тяжело болен; a \beteg testrész — больное место; \betegen fekszik — лежать больном;nem vagy \beteg ? — ти здоров ? biz. ладно ли.с тобой? б \beteg (nem jól van) он нездоров/недомогает; biz. ему неможется;
2.IItört.
a \beteg ember (Törökország — а XIX. sz..-ban) «больной человек»;a \beteg ágyánál/fejénél — у изголовья больного; bejáró \beteg — приходящий/амбулаторный больной; bennfekvő \beteg — стационарный больной; biz. стационар, (nő) стационарная больная; biz. стационарка; gyógyíthatatlan \beteg — неизлечимый больной; képzelt \beteg — ипохондрик; krónikus \beteg — хронический больной; lázas \beteg — температурящий/лихорадочный больной; lelki \beteg — душевнобольной; orv. психический больной; психопат, (nő) психопатка; nyugodt/türelmes \beteg — спокойный больной; a \beteghez bebocsát — допускать/допустить к больному; \betegnek érzi magát — чувствовать себя больным; \betegnek számít — числиться больным; \betegre eszi magát — объедаться/объесться, nép. обжираться; \betegre etet — закармливать/закормить обкармливать/обкормить; \betegre issza magát — опиваться/опиться; átv. \betegre neveti magát — смейться до колики; хохотать до слёз/упаду; lemond a \betegről — признавать/признать больного безнадёжным; \beteget jelent — заявить о своей болезни; \beteget látogat — посещать/посетить больного; a \beteget ágyban tartja — держать больного в постели; \beteget vizsgál — осматривать v. исследовать больного;fn.
[\beteget, \betegje, \betegek] 1. — больной, (nő) больная; (orvosi kezelésben részesülő) пациент, (nő) пациентка;2.szinte \betege lett vkinek, vminek — душа изболелась за кого-л., за что-л.átv.
szinte \betege vminek — болеть (душой) о чём-л.;
См. также в других словарях:
Умаров, Доку Хаматович — Доку Умаров Умаран Докка … Википедия
Список серий аниме InuYasha — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/18 июля 2012. Пока процесс обсуждения … Википедия
Первовосхождение на пик Сталина. Ромм М — Ромм М. Опубликовано в 2003 г. в 3 тьем томе книги «Альпинисты Северной столицы» с сокращениями под редакцией Г. Андреева …Исключительное значение имеют географические работы Таджикско Памирской экспедиции (ТПЭ) в области расшифровки белого пятна … Энциклопедия туриста
Кнобельсдорф, Отто фон — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Кнобельсдорф. Отто фон Кнобельсдорф (Otto von Knobelsdorff) генера … Википедия
Фредди Меркьюри — Freddie Mercury … Википедия
Вера. Надежда. Любовь (телесериал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Вера, Надежда, Любовь. Вера. Надежда. Любовь Жанр драма В главных ролях Дмитрий Харатьян Мария Порошина Алиса Гребенщикова Кирилл Плетнёв Страна … Википедия
Вера. Надежда. Любовь — У этого термина существуют и другие значения, см. Вера, Надежда, Любовь. Вера. Надежда. Любовь Жанр драма В главных ролях Дмитрий Харатьян Мария Порошина Алиса Гребенщикова Кирилл Плетнёв Страна … Википедия
Черненко, Константин Устинович — Запрос «Черненко» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
Геронтий (Лакомкин) — В Википедии есть статьи о других людях с именем Геронтий. Епископ Геронтий Епископ Костромс … Википедия
Дежа вю — (deja vu) 1. феномен “уже виденного” или «воспоминание настоящего», ощущение того, что происходящее в данный момент воспринимается второй раз (значительно реже более чем второй раз); 2. общее название сходных феноменов (“уже слышанного, виденного … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Хильдегарда Бингенская — Hildegard von Bingen … Википедия